《天才少女》观后感
最近抽空看的一部电影...
《天才少女》英文名 gifted ,从名字上看,这似乎是讲述关于一个天才少女的成长故事,其实它主要探讨的是不同家庭教育观的选择。
该片主人公天才小女孩 玛丽(Marry)在被发现数学天赋后,舅舅 (Frank)和外婆(Evelyn)对玛丽(Marry)抚养问题产生分歧的故事。美队堪称最帅舅舅了。
1
Notes :
★ out of vogue / out of fashion 过时了
It's kind of gone out of vogue since the invention of the calculator...
自从有了计算器之后,这种方法已经不流行了
Vogue 著名时尚杂志
☆ sandpiper [ˈsændpaɪpər] n. [鸟] 鹬(中文念 yu 第四声)
★ drop sb off 让某人下车
☆『drop off』让...下车;睡着;减少
eg: Please, this will drop off in a second.
拜托,我分分钟就能减肥成功。
eg: Well, I was just dropping off my kids.
我就停一会,让他们下车。
〖drop off to sleep 睡着了〗
pick sb up 让某人上车
【关于防晒】
sunscreen n. 防晒霜
☆ sunscreen spray 防晒喷雾
☆ sunscreen cream 防晒霜
eg: Put sunscreen on because the sun is hot.
太阳很大,要涂防晒霜。
eg: I'm dangerously low on sunscreen powder.
我的防晒粉马上就不够用了。
★ spell out 讲清楚
eg: I always fails to spell out the new words.
我总是不能把新单词拼出来。
eg: I'll spell out the problem again.
我来把问题再解释一遍。
〔Evelyn 认为 Frank提供给Marry的生活环境是非常糟糕的,并不利于孩子的天赋发展,她觉得自己可以提供给孩子更丰富的生活,充分挖掘Marry的潜能且使她获得巨大的成功。然而Frank更想要隐藏Marry在数学方面的这份“天赋”,希望她能够做个普通人,和其他小朋友一样拥有快乐的童年和正常的生活。〕
★ pull rank 滥用职权;摆架子
〖You're gonna make me pull rank, I will.〗
你要逼我“仗势欺人” 我会的。
eg: You're pulling rank on me?
你在跟我摆谱吗?
▼greatness 伟大;著名
★ A man’s deed is the touchstone of his greatness or littleness.
行动是一个人伟大或者渺小的试金石。
★ uncalled for 不必要的 不适宜的
eg: Well, that was uncalled for.
这有点过分了啊!/ 完全没道理/不必要。
▲vindictive /vɪn'dɪktɪv/ 怀有报复心的;恶意的
☆ laundry list 细目清单
a laundry list of 各种各样的;一系列的;一大堆的
【There's an apple and tree analogy lurking.】
有其母必有其子
(☆ analogy 类比 lurk 潜伏;躲藏)
▼screw up 搞砸
eg: Don't you get it? I screwed up!
你难道不知道吗,我把一切都搞砸了!
★ one way or another
adv. 无论如何;以某种方式
eg: That will come one way or another.
这一天迟早会到来。
【Tell you what though. One way or another, we all end up back together in the end.】
不过我告诉你,无论如何,我们最终都是同样的结局。
☆ end up 结束;死亡
▼ end up doing 以…而告终
eg: So what ended up happening with them?
那最后他们结果如何?
▼ end up in 在…结束;最后到了…
★ I'm blending in. 我是入乡随俗。
『blend in 融合/加入/合群』
Blending in is easier said than done.
“达成一片”是说的容易做着难
★【"I think, therefore I am."】
我思故我在。