《一键成名》观后感— 平凡的才能也会闪闪发光
“它不是能让我和他人分享的事物,反而让我感觉更加奇怪,人们看到的我是不真实的,他们觉得我太奇怪而无法爱我。”只会用“一指禅”打字的乡村女孩来到大城市后生活能否步入正轨?她唯一的才能会给她带来帮助吗?今天我们要介绍的是一部爱情喜剧《一键成名》。
01
故事简介
21岁的露丝·帕菲尔和脾气古怪的父亲住在一起,他们经营着一家杂货店,露丝对打字机非常感兴趣,常偷偷练习打字。1958年春天,父亲安排她和村里一位年轻人订婚。为了不成为一个普通的家庭妇女、找寻自己想要的生活,露丝来到了诺曼底,到一家保险公司求职。老板路易虽然不相信露丝的工作能力,但因为露丝的打字天赋而留下她,条件是她能参加快速打字竞赛。露丝为了保住工作而答应他,路易成为了露丝的打字教练,希望训练她成为全国乃至全世界的打字冠军。可是,这条通往世界冠军的道路却充满着艰辛、误会、诱惑和矛盾。
图片
02
法语小课堂
1.se rendre compte que 认识到、意识到……
Le Koweït se rend compte que la mondialisation est une arme à double tranchant. 科威特认识到,全球化是一把双刃剑。
2.dépenser v.t.
⑴ 用(钱),花(钱)
dépenser sans compter 大肆挥霍,大手大脚地花钱
⑵ 消耗,耗费,花费
Il a dépensé ses forces pour rien. 他白费了力气。
se dépenser v.pr.努力,花费精力,尽力,卖力
se dépenser pour aide les autres 帮助别人不遗余力
3.décevoir v.t.
⑴ 欺骗,蒙骗
⑵ 使失望,使沮丧
décevoir les espérances de qn 辜负某人的期望
Ne laisse pas le temps te décevoir, il ne peut être conquis. 别为时间而感到沮丧,它是永远无法被征服的。
4.posséder v.t.
⑴ 拥有,占有,具有
posséder le pouvoir 拥有权力
Ce médecin possède une longue expérience. 这位医生具有长期的实践经验。
⑵ 掌握,精通,熟谙
posséder plusieurs langues étrangères 掌握几种外语
⑶ 控制,支配
La fureur le possède. 狂怒支配着他。
⑷(魔鬼等)缠住,附在……身上
⑸ 欺骗,愚弄
se faire posséder 受骗上当
se posséder v.pr.克制自己
Quand il se met en colère, il ne se possède plus. 他一生气,就控制不了自己。
看了上面的介绍,你有没有对今天这部电影感兴趣呢?大家可以自己去观看一下哟。